按Enter到主內容區
:::

財團法人海峽交流基金會

:::

網路文學創作 兩岸爭鋒◆文/洪肇君

  • 更新日期:109-10-15

隨著移動載具的便利和無線網路發達,兩岸都流行看網路小說,中國大陸的網文市場龐大,很早就建立收費制度。受歡迎的小說有改編影視動漫的可能性,衍化成周邊產品,名為「IP」,「IP」風潮近年雖略有下滑,但總體而言,中國大陸仍是華文小說最大市場,而且潛力無窮。

網路文學大賽 台灣發光

2019年的第二屆兩岸青年網路文學大賽,先在台灣歷經一年的徵件與評審,選出10件優秀作品後,再與大陸的22件作品PK,最終拿到1個一等獎、2個三等獎。台灣參賽者都認為,兩岸的網文小說市場,量體相差實在太大,赴大陸發展是不錯的選擇,畢竟兩岸使用同一種文字語言,毫無隔閡。事實上,去年拿到一等獎的台灣女作家納蘭採桑,已經藉由這個平台,攻進大陸市場,得獎作品《碧落人間情一落》實體書已經上架,電子書也在籌備中。

9月21日在杭州浙江傳媒學院的第二屆頒獎大會上,台灣高中生齊綸,16歲,以〈獵魔台北城〉的奇思妙想,技驚四座,拿到三等獎,獲得大陸評審極高評價。他在獲獎時自稱「像是范進中舉的感覺」,讓大陸評審相視一笑,「沒想到台灣高中生已經讀過《儒林外史》!」

今年台灣選手奪得一等獎及2個三等獎和最具潛力新人獎。獲獎名單為一等獎〈六合槍〉作者宴平樂;三等獎〈獵魔台北城〉作者齊綸、〈發條森林〉作者M-T奶茶;最具潛力新人獎〈關係鏈〉作者魅姬。

宴平樂本名王梓耘,台中清水人,專職作家,在台灣出版過多本玄幻作品。他表示,很想在大陸揚名立萬,第一次報名參賽,試試自己的作品能不能為大陸接受,沒想到能拿到最大獎,非常非常開心。其實他曾有作品在大陸的小說網站上架,但點閱率不怎麼樣,沒分到多少版權費,這回力拚比賽,就是希望能得獎,以此為契機來打開知名度。

王梓耘是第一次到杭州,早就想到西湖、西溪濕地等處走走,看看這個歷史名城,領略金庸筆下臨安城的風光。頒獎典禮翌日,王太太從台北飛過來會合,小倆口帶著好心情,遊西湖、吃醋魚、品龍井茶。

今年兩岸青年網路文學大賽共徵集到682件作品,台灣有200件,入圍者均獲邀到杭州參加頒獎典禮,齊綸年齡太小,還得由父親陪同。齊爸爸是理工男,前幾年對兒子整天詩詞歌賦頗不理解,後來還主動幫忙找創作資料,這回參賽也是齊爸爸私下幫忙報名,所以齊綸接到入圍通知時很訝異。

台灣作家納蘭採桑坦言,華文小說必然要放眼兩岸市場,鼓勵台灣年輕作家勤加努力,登陸發光。納蘭去年獲獎後,除了忙於奔波各地簽書,也簽下另一本書的預約版權,屬於現代兩岸小說類,在浙江文藝出版社編輯的協助下,正積極創作中。

本屆代表台灣拿下一等獎的〈六合槍〉,以民初軍閥混戰時期為背景,故事中有中國傳統武術,也有兒女情愫。這一部作品在台灣初評時就拿到最高分,當時與會評審5人,看法非常一致,也認為這種武俠作品,不會有兩岸價值觀差異,最適合參加這樣的比賽。送到浙江決審,果然也獲大陸評審青睞,顯見兩岸華語小說的評價,有共同的客觀標準。

過來人經驗分享

兩岸青年網路文學大賽頒獎典禮同時舉行網路文學交流與融合發展座談會。〈仙劍奇俠傳〉作者管平潮指出,網文競爭激烈,要有創意、有創新,情節展開迅速且俐落,才有可能在浩瀚如海的網文世界存活下來。

被稱為「網路大神」的管平潮,總結網文定義就是「讓讀者以較低價格獲取快樂」,因此網路小說的主線一定要有英雄或者要有小人物的成功,這其中需要反派角色來對襯,也要有特殊的情節來烘托。

台灣作家、電影導演H(本名陳鴻儀)則分享小說IP改編經驗,以他導演的電影《下一任.前任》為例,出自他的創作,但原創改編成電影或者動漫,必然會有大的變動,或者到營銷階段也可能會視發行公司的需求而改變。

愛奇藝文學副總編輯陸樂則從網路IP全產業開發來切入,現在大陸的網文IP版權分潤,基本以事後收益為分成基礎,以尚在播出的《等到煙暖雨收》為例,原作者拿5%已經可以分到200萬人民幣。這種方式對各方面都比較合理。

回頁首